As with everything being revived - it's hard, especially in this instant multi-media world, to recreate the classic original. It's got to be different, fresh, and new. While some may argue this is about the evolving art - I argue that a classic is a classic. Why must everything be "updated"? Why can't people be happy with a classic re-presented? I have mixed feelings about this production. It certainly was a tremendously enjoyable evening of theatre. But it didn't knock me out of the park. Keep in mind that this is a review of an pre-broadway production. Improvements and changes are likely and, one hopes, would turn this production into a smash hit.

There's also a whole host of chorus boys (Jets and Sharks) as well as chorus girls. There are too many to mention - except to say someone was wise enough to cast incredible dancers in these roles. What may have been lacking in the acting department at times was more than made up in the dancing department. The outstanding ballet skills were front and center from the curtain up - Prologue and Jets Song followed by Dance at the Gym followed by America all they way thru The Rumble. Bravo!
Curtis Holbrook (Xanadu, All Shook Up, Boy from Oz) is one of my favorites. He's absolutely adorable, dances at the top of his game, and has been honing his acting chops these past few years in some solid Broadway productions. (Would asking him out on a date here be in appropriate?!)
Let me say right here that I'm not a fan of some of the "new ideas" brought to the show. Dialogue and songs completely in Spanish, for one. It was distracting. I appreciate the blending of cultures concept - but at the same time I wanted to know what they were saying! Doesn't everyone want to sing along in his head to I feel Pretty? Sort of hard in this production as they were completely in Spanish. I heard a rumor that Lin-Manuel Miranda wrote the updated Spanish lyrics. Not a deal-breaker for me, but I wonder how many bus-loads of tourists on big white buses will be unhappy and start whispering to each other "what did she say?" throughout the show! The melding of languages was not as distracting during the dialogue - because it seemed to have been done by "peppering" rather than paragraphs of dialogue in a row.

I am a bit perplexed at the need to have a "Kiddo" character sing Somewhere in Act II. Great for the kid who sang it (there are actually two of them cast and they alternate) but it seemed a bit awkward. All I could surmise is that it represented a look back to how they all "could have been". I saw Nicholas Barasch - and he was absolutely adorable and had the voice of a young male soprano angel. It just seemed thrust on the audience unnecessarily and without any real explanation or basis in the plot.
With all the artistic and interpretive updates I think it also had the effect of making one musical number stick out even more than perhaps it did in the past. Gee Officer Krupke has always been a classic Broadway show-tune. I was half expecting a total re-imagination of the music and presentation of it. I guess maybe they ran out of time on that one.
One final observation. I felt I was somehow deprived of the full musical orchestration. While I did not see the original production or revivals - it somehow felt to me that music was cut. I left feeling that i somehow did not get Leonard Bernstein's full musical assault on the ears.
There's still some chemistry to work out. It's not fully there yet. A few scene/set changes seemed awkward, and Act II seems rushed and disorganized. All these, one would hope, are addressed in the "out of town tryout" notes and fixed before it gets to Broadway. I believe it's going into the Palace Theatre. Don't be fooled into Balcony seating there. Those seats are an abomination! Some of them don't have a full view of the stage.